If you're seeing this message, it means we're having trouble loading external resources on our website.

Pokud používáš webový filtr, ujisti se, že domény: *.kastatic.org and *.kasandbox.org jsou vyloučeny z filtrování.

Hlavní obsah

Richard Danielpour. Klavírní koncert č. 4, 3. věta: Skladatel a jeho dílo

Chceš se zapojit do diskuze?

Zatím žádné příspěvky.
Umíš anglicky? Kliknutím zobrazíš diskuzi anglické verze Khan Academy.

Transkript

Ten první okamžik, kdy skladatel uslyší svou hudbu právě prováděnou, pro mne osobně... je v posledních letech - a dá se říci v poslední dekádě - jevem velmi podobným momentu v "Čaroději ze země Oz", kdy Dorotka vykročí z domu a vy přejdete z černobílého filmu do barevného. Protože když slyším barvu tónů vnitřním uchem, v sále uvnitř své hlavy, je to poněkud bledá verze té pravé, trojrozměrné, kterou slyšíte v opravdovém sále. Je to vždy o něco bohatší. Jsou momenty, které vás příjemně překvapí, ale jsou i momenty, kdy si řeknete: "Panebože, to ne, to musím opravit!" A pak jsou momenty, kdy vidíte umělce, který přinese do vašeho díla něco, co jste neměli v úmyslu, ani si to nepředstavovali a myslíte si: "Wow, to je pěkný, to tam chci zachovat". A vy pak můžete jít a zeptat se: "Co to tam děláš?" A on vám to třeba řekne a vy to pak zanesete do partitury. Richard Danielpour je skvělá, skvělá osobnost. A dovolil mi uskutečnit ve skladbě množství mých nápadů v kombinaci s těmi jeho. Svou první zkušenost s Xiayin jsem získal při psaní mého druhého sešitu klavírních preludií. 17 let po napsání mého prvního sešitu. Jeden můj student z manhattanské školy za mnou přišel a mí studenti za mnou často chodí s umělci, aby mi ukázali své práce, protože, jak jim vštěpuji, říkám jim: "Víte, je mnohem zajímavější vaši práci poslouchat, spíš než... se na ni dívat a jen o ní mluvit." Takže. Byl to jeden ze studentů, kteří už dávno toto poselství znají, přivedl si jednoho dne klavíristku a řekl: "Mám skladbu pro klavír a chtěl bych, abyste si to poslechl a ta klavíristka ji hraje opravdu skvěle. Smíme to předvést?" A já říkám: "Jistě!" Tak mi představil Xiayin a já ji uslyšel hrát. A já jí říkám: "K čertu, odkud jsi?" A ona na to: "Ze Shanghaje." Když jsem se s ním poprvé setkala, hned jsem poznala, že je to opravdu skladatelský nadšenec, protože když jste s ním, celou dobu mluví jen o hudbě. Já se pak zeptal, jestli by byla možnost, co by tomu řekla, kdybych něco napsal pro ní. Opravdu jsme si hned padli do oka a on mi řekl: "Chtěla bys nastudovat další klavírní koncert?" Popsal mi to slovy: "Už to mám všechno v sobě, musím to jen hodit na papír." Koncert nazval "Putování hrdiny". Třetí věta je takovou oslavou. Hrdina dosáhne cíle cesty a to je úspěch. Nejvíce se to blíží tarantele. Tarantela je italský tanec... ...v šestiosminovém taktu - Myslím nejlépe to uslyšíte na začátku, kdy tympány hrají: A housle do toho hrají: A klavír má: Velmi vzrušující, velmi zábavné. V klavíru je množství obtížných oktáv. Velmi ošemetné. Vždycky jsem měla trochu potíže s levou rukou a popisovala jsem to panu Danielpourovi a on mi řekl: "To jsi nevěděla, že jsem levičák? Proto mám sklony psát levou ruku trochu... náročnější." A pak Richard proti sobě postaví tři pulzy... ... proti dvěma. Jinými slovy, hraje: Vzrušení z toho všeho a ty oktávy, ta brilance napsaného vyústí v Tempo II, tedy v pomalejší tempo. A co se tady stane, že za sebou spojí množství krásných chorálových akordů. A pak nechá vrátit ostře řezanou tarantelu. Potom následuje malá klavírní kadence, která začíná trsem trylků. A pak náhle BUM, a jsme zpět ve třech proti dvěma, tarantela, a pak nás znovu unáší a unáší... ...k tomuto šílenému konci. Bujný technický rozkvět v klavíru... ...a je konec.